Translation of "in way" in Italian


How to use "in way" in sentences:

I've put in way too much time grooming Liam to stop now.
Ho passato troppo tempo a lavorarmi Liam, per lasciare tutto adesso.
You were in way over your head.
La sua era una lotta impari.
You're in way over your head, boy.
Hai avuto il tuo momento di gloria.
You're in way over your head.
Non e' proprio roba per te.
Look, I know you mean well, but you're in way over your head on this one.
So che cerchi di aiutarmi, ma nel mio caso non è così semplice.
Man, this guy is in way over his head.
Non sa proprio che pesci prendere.
Neither do I, he's just a teenager who's in way over his head, that's all.
No, neanche io, è solo un adolescente che ha perso il controllo, tutto qui.
To be honest, I'm in way over my head.
Ad essere sincera, potrei stare meglio.
I'm in way over my head here.
Ci sono dentro fin sopra i capelli.
Look, the way I see it is you're in way over your head here, you know?
Ascolta, per come la vedo tu ci sei già dentro, lo sai.
Borzin, I don't know what's going on, but you're in way over your head.
Borzin, non so cosa stia succedendo ma ci sei dentro fin sopra i capelli.
You ask me, he's in way over his head.
Se lo chiedi a me, e' troppo per lui.
So that he truly understands that he's in way over his head.
Cosi' che possa capire davvero che la faccenda non e' cosi' facile come crede.
You're just a high school girl, and you're in way over your head.
Sei solo una ragazzina delle superiori che e' finita in un gioco piu' grande di lei.
You are in way over your head here.
E' in una cosa piu' grande di lei.
They're in way over their heads.
Non sono in grado di gestirla.
Yeah, yeah, I'd say that Officer Banks got in way over his head.
Sì, sì, direi che l'agente Banks si è ritrovato in una situazione più grande di lui.
You are in way over your head.
Vi siete ficcati in un bel guaio.
I was in way over my head.
Era troppo piu' grande di me.
I'm in way over my head.
Ci sono dentro fino al collo.
I am in way over my head, but I have been on this team just as long as any of you.
Sono un po' confusa, ma sono in questa squadra tanto quanto ognuno di voi.
We're in way over our heads.
E' una cosa troppo piu' grossa di noi.
I'm afraid Rose and I got in way over our heads.
Temo che la situazione ci sia sfuggita troppo di mano.
And your eyes, they're nonresponsive to light, which isn't freaking you the hell out, so either you're blind or in way worse shape than I thought.
E i tuoi occhi... non sono responsivi alla luce, cosa che non ti manda fuori di testa, quindi o sei cieco o stai peggio di quanto pensassi.
Let's just say Ghost is in way too deep with Angela.
Diciamo che... Ghost è fin troppo coinvolto con Angela.
I've been in way deeper than this.
Sono stata in situazioni molto peggiori.
You're in way over your heads.
Siete in un mare di guai.
She's in way over her head.
E' in una situazione piu' grande di lei.
Your coddling may have been the answer in the past, but you're in way over your head.
Le tue coccole possono essere servite in passato, ma ora ti è sfuggito di mano.
I've only scratched the surface of the thumb drive that Radcliffe gave us, and I can already see that he was in way over his head.
Ho appena scalfito la superficie della chiavetta USB di Radcliffe, ma vedo comunque che si era ficcato in qualcosa più grande di lui.
You're in way over your head here.
Questo e' fuori dalla tua portata.
He's in way over his head.
Questa faccenda va oltre le sue possibilita'.
You're just a bunch of kids in way over your heads.
Siete solo un branco di ragazzini... in una situazione piu' grande di voi.
There cannot be much in way of nourishment left upon barren peak.
Non potra' esserci rimasto un granche' di cui nutrirsi sull'arida cima.
Every second of every day, our senses bring in way too much data than we can possibly process in our brains.
Ogni secondo di ogni giorno, i nostri sensi captano molti più dati di quelli che riusciamo a processare nel cervello.
2.4552638530731s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?